Yango Group has rolled out a major update to the large language model powering Yasmina, its bilingual AI assistant, signaling a notable step forward for Arabic-English conversational AI in the Middle East. With a focus on both responsiveness and linguistic accuracy, the latest upgrade positions Yasmina as one of the most advanced regional tools for users navigating multiple languages in day-to-day digital interactions.
According to Yango, the updated model delivers 38% more relevant responses in Arabic, improving its ability to engage in more natural and context-aware conversations. This improvement addresses a longstanding challenge in natural language processing for Arabic, a language with diverse dialects and complex structure, which has often been underserved by mainstream AI platforms.
Yasmina’s responsiveness has also seen a nearly 50% improvement, with a significant drop in refusals—a common friction point for users of AI assistants. The reduced number of “I can’t help with that” responses is intended to create a more fluid, human-like conversational experience, especially important in contexts like customer support, education, and creative collaboration.
One of the most practical upgrades lies in real-time translation. Yasmina now supports seamless switching between Arabic and English, offering accurate, instant translations. This functionality is geared toward educators, language learners, content creators, and anyone working across linguistic boundaries in the region. Whether drafting bilingual content or translating classroom material, users can now engage more naturally with the AI without switching platforms.
“As the region embraces digital transformation, we’re focused on making AI more relevant, accessible, and useful for everyday life,” said Rami Abu Arja, Senior Innovation Marketing Manager at Yango Middle East. “With this upgrade, Yasmina becomes a smarter and more responsive assistant—one that truly understands the nuances of both Arabic and English and brings human-centered AI to the forefront.”
The update comes as demand rises for localized AI tools that go beyond generic, global models. In a region where bilingual fluency is common across business, education, and public service, the need for assistants that can interpret and interact across languages is growing rapidly.
With enhanced support for creative content, translation, and contextual dialogue, Yasmina is now better positioned to serve as a day-to-day productivity tool. Whether helping draft ideas, provide information, or support multilingual collaboration, the assistant reflects a broader push to adapt AI for local needs, rather than applying one-size-fits-all models.
As interest in AI accelerates across the Middle East, Yango’s latest release suggests that competitive advantage may come from tailoring technology not just to industries—but to language, culture, and regional use cases.